Hace tiempo que te busco y no te encuentro Hace tiempo que no para este tormento Será que nuestro amor, se lo llevo el viento Hace apenas me juraste amor eterno Me dejaste un eterno sufrimiento Ya me voy acostumbrando a ese desierto En medio de la noche, buscando tu cuerpo
Devuélveme la vida que me la has quitao, Que me la has quitao, que me la has quitao Devuélveme la vida que me la has robao ay ay ay ay que me la has robao Devuélveme la llave de mis sentimientos, por favor Que se me ha cerrao con tu amor y no se como abrir
Devuélveme la vida que me la has quitao, Que me la has quitao, que me la has quitao Devuélveme la vida que me la has robao ay ay ay ay que me la has robao Devuélveme la llave de mis sentimientos, por favor Que se me ha cerrao con tu amor y no se como abrir Noooooooooo.... noooooooooo......
Nadie sabe como duele este silencio Nada llena este vacío tan inmenso Los minutos se me pasan sin saberlo Será que nuestro amor, se lo llevo el viento
Devuélveme la vida que me la has quitao, Que me la has quitao, que me la has quitao Devuélveme la vida que me la has robao ay ay ay ay que me la has robao Devuélveme la llave de mis sentimientos, por favor Que se me ha cerrao con tu amor y no se como abrir
He vivido dando vueltas sin sentido Tras la huella que dejaste en mi camino Atrapado en una falsa realidad Que no encuentro mi conciencia Que no puedo despertar Hace tiempo me juraste amor eterno Me dejaste fue un eterno sufrimiento Y aun me voy acostumbrando a ese desierto En medio de la noche voy buscando tu cuerpo
Devuélveme la vida que me la has quitao, Que me la has quitao, que me la has quitao Devuélveme la vida que me la has robao ay ay ay ay que me la has robao Devuélveme la llave de mis sentimientos, por favor Que se me ha cerrao con tu amor y no se como abrir
Commentaires
Wahou !
Je kiff grave cette chanson T'aurai pas un lien à m'envoyer, que je puisse la mettre sur mon blog...Por Favor... Muchos besos
Question?
ESt ce que yaurai la traduction de l achanson ??
oui ya la traduc
bonjour Pauline,
désolée , j'ai été occupée. tu trouveras la traduction sur la partie française de la page clique sur ce lien et tu tomberas sur le même article en français avec donc la traduction en français: http://chanter.canalblog.com/archives/2006/05/13/1868630.html
je n'ai pas le remps de tout traduire mais je le fais au fur et à mesure que vous me le demandez.
voili voilou! bises
bon continuation
rien a dire bonne continuation
david bustamante
heres lindo me encanta tus canciones sige adelante heres lindo anela una fans de ti cuidate
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=139466&pid=1868626
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :